Lyrics Celine Dion

Celine Dion

Oxygène

Comme tous les matins

Le soleil se leve

Entre les buildings

As every morning

The sun rises up

Between the buildings

Vers sept heure et demie

J'ouvre ma fenetre

Toujours le meme homme qui fait son jogging!

Around seven and a half o'clock

I open my window

Always the same man jogging!

Je m'habille

Je me maquille

J'avale un grand cafe noir

I dress

I make up

I swallow a large black coffee

Mes lunettes

Ma malette

Accessoires obligatoires

My glasses

My briefcase

Compulsory accessories

Les miroirs

Du couloir

Multiplient ma silhouette

The mirrors

Of the corridor

Reproduce my silhouette

L'ascenceur

Me fait peur

A chaque etage, mon coeur s'arrete, , ,

The elevator

Frightens me

At every floor, my heart stops , , ,

Donnez-moi

Donnez-moi de l'oxygene

Donnez-moi de l'oxygene, , ,

Give me

Give me some oxygen

Give me some oxygen

Dans une cour d'ecole

Un enfant qui joue

Avec un ballon vert

Porte tout a coup

La main a son cou

En tombant par terre, etouffe par l'air

In a schoolyard

A kid playing

With a green ball

Suddenly put

His hand at his neck

While falling on the ground, smothered by the air

A midi

Et demi

Encore un grand cafe noir

At noon

And a half

Another large black coffee

Je ne mange

Qu'une orange

Pour tenir le coup jusqu'au soir

I only eat

An orange

To be able to hold on till the evening

4 Je m'etends

Un instant

Les jambes a la verticale

I lay down

A moment

Legs up in the air

Je respire

Et j'expire

Dans un mouvement machinal, , ,

I inhale

And exhale

In a mechanical way, , ,

Donnez-moi

Donnez-moi de l'oxygene

Donnez-moi de l'oxygene, , ,

Give me

Give me some oxygen

Give me some oxygen, , ,

Dans une ambulance

Traversant la ville

A deux cents a l'heure

On mene a l'urgence

Um homme immobile

Avec une pile a la place du coeur

In an ambulance

Crossing the city

At two hundreds per hour

We bring to the emergency

A motionless man

With a battery instead of a heart

Toute la s'maine

J'me demene

De neuf heures jusqu'a cinq heures

All the week

I struggle

From nine o'clock till five o'clock

Le trafic

Me panique

Quand je roule a la noirceur

The traffic

Panics me

When I drive at night

Le parking

Du building

A toujours la meme odeur

The parking

Of the building

Always has the same smell

En rentrant

Dans l'apartement

J'allume mon climatiseur,

Entering

In the appartment

I turn on my air conditioner

Donnez-moi

Donnez-moi de l'oxygene

Donnez-moi de l'oxygene,

Give me

Give me some oxygen

Give me some oxygen